Digital representation
Digital representation thumbnail

Sem título

Description level
Item Item
Reference code
PT/CPF/CNF/000719
Title type
Formal
Date range
1997 Date is certain to 1997 Date is certain
Prominent dates
1997
Dimension and support
Positivo, papel, p/b, 117,5x116,5 cm, gelatina e sais de prata
Biography or history
Jorge Molder (1947)

Nasceu em Lisboa, onde vive e trabalha.

Licenciado em Filosofia pela Universidade de Letras de Lisboa, pretendia seguir a carreira académica de professor, no entanto, tal não se viria a concretizar. A fotografia assume então um papel preponderante na sua vida e, após o término do curso, em 1965, inicia a sua carreira artística.

Realizou a sua primeira exposição de fotografia em 1977, mas o seu trabalho inovador desenvolveu-se nos últimos 30 anos, com projectos regulares de sistemática experimentação, sempre com uma intensa adequação do discurso imagético ao discurso literário e eventualmente filosófico. São narrativas quase sempre elaboradas através de uma tecnicamente perfeita imagem a preto e branco, com um estilo de contraste que acabaria por ser suficiente para identificar a sua obra, e que, a partir de “Anatomy and Boxing” (1997), envereda por uma específica auto-representação que tem permitido diversas e ricas aproximações, nacionais e internacionais, de análise e interpretação. “Anatomy and Boxing” foi concebido e orientado para a inauguração do Centro Português de Fotografia na Cadeia de Relação, no Porto. Representou Portugal na 48ª Bienal de Veneza em 1999.

Entre as suas exposições individuais podem destacar-se (seleção): 2, Galeria Pedro Oliveira, Porto, Nox, Centro Cultural de Belém, Lisboa, 2000; Anatomy and Boxing, Ludwig Forum, Aachen, Interval, Witten, 1999; Photographs, John Hansard Gallery, Southampton e South London Gallery, Londres, 1998; Anatomia e boxe, Centro Português de Fotografia, 1997; T.V., Galeria Pedro Oliveira, Porto, 1996; Inox, Galerie Farideh Cadot, 1995; Inox, Centro Nacional de Cultura, Lisboa, 1995; Por aqui quase nunca ninguém passa, 22ª Bienal de São Paulo, São Paulo, 1994; The sense of the sleight – of band man, Jayne Baum H. Galery, New York, 1994; Zerlina, uma narrativa, Museu de Arte Moderna de S. Paulo e Paço Imperial, Rio de Janeiro 1993; ; História Trágico-Marítima, projecto, Centre Georges Pompidou, Paris, 1993; The secret agent, Galeria Trem, Faro, 1993; Insomnia, Derby Photo Festival, Derby e Festival de Cahors, 1992; Joseph Conrad, Cómicos, 1991; Trabalhos anteriores, Convento de São Francisco, Beja, 1990; Fragments d’une presence, Le Grand Huit, Rennes, 1989; Zerlina, uma narrativa, Teatro da Trindade, Lisboa, 1988; L'oubli, Musée de L'Elisée,, Lausanne, 1988; Autoportraits, Journées de la Photographie et de l'Audiovisuel, Montpellier, 1987; Um dia cinszento, Módulo, Lisboa, 1983.

Algumas das exposições coletivas em que participou (seleção): Encontros de Fotografia 2000, Coimbra; 2000 The Mnemosyne Project; Livro de Viagens, Kunstverein, Frankfurt, En la piel de toro, Palacio Velázquez, Mncars, Madrid, 1997; Transitions, Galerie Farideh Cadot, 1996; Le monde asprés la photographie, Musée d'Art Moderne, Villeneuve d'Ascq, 1995; Fiac, Galerie Forment & Putman, 1994; Photography Today, Moderna Galerija, Ljubljana, 1991; Minimal relics, University of Amesterdam, 1992; The art of science, Contretype, Bruxelle, 1991; Um Dia Cinzento, Módulo, Porto, 5ºs Encontros de Fotografia de Coimbra, 1984.

O seu trabalho encontra-se representado em diversas coleções nacionais e estrangeiras (seleção): Centro de Arte Moderna da Fundação Calouste Gulbenkian; Fundação Luso-Americana Para o Desenvolvimento; Art Institute of Chicago; Centro Cultural de S. João da Madeira; Centro de Estudos Fotgráficos de Coimbra; Fonds National d'Art Contemporain; Everson Museum of Art; Ayuntamento de Vigo; Museu de Arte moderna do Rio de Janeiro; Musée de L'Elysée; Artothèque de Grenoble; Maison Européene de la Photographie; Fonds de L'Etat Belge; MEIAC, Museo Extremeño e Iberoamericano de Arte contemporáneo, Badajoz; Caixa Geral de Depósitos, Lisboa.

Jorge Molder esteve também ligado à Fundação Calouste Gulbenkian, tornando-se em 1993, o director do Centro de Arte Moderna da Fundação Calouste Gulbenkian, cessando funções em 2009.
Functions, ocupations and activities
Fotógrafo
Acquisition information
Aquisição por compra do Centro Português de Fotografia ao autor em 1997.
Scope and content
Auto-retrato
Access restrictions
O acesso aos documentos encontra-se sujeito a algumas restrições tendo em conta o tipo dos documentos, o seu estado de conservação, o fim a que se destina o acesso, às normas que regulam os direitos de propriedade, legislação sobre os direitos de autor, direito à imagem e demais legislação em vigor aplicável, bem como outros requisitos decorrentes da aquisição. O serviço informa, caso a caso, as opções disponíveis.
Conditions governing use
A reprodução de documentos encontra-se sujeita a algumas restrições tendo em conta o tipo dos documentos, o seu estado de conservação, o fim a que se destina a reprodução, às normas que regulam os direitos de propriedade, legislação sobre os direitos de autor, direito à imagem e demais legislação em vigor aplicável, bem como outros requisitos decorrentes da aquisição. A utilização da reprodução para efeitos de publicação está sujeita a autorização do dirigente máximo do CPF. O serviço informa, caso a caso, as opções disponíveis.
Physical location
Depósito Geral, Estante 10, Prateleira 19
Language of the material
Português
Creation date
13/05/2008 00:00:00
Last modification
20/10/2017 15:26:28